— Патрик!
— Приятно снова видеть тебя, Рей! — улыбнулся он, взяв ее за руки.
Антония напряженно следила за ними. Она сейчас очень жалела о том, что не знает чувств Патрика и Рей. То, что она нравилась ему, было слишком очевидно. Но как она ему нравилась? Как друг? Или в этом было что-то большее? Он работал с Рей задолго до того, как была расторгнута его помолвка. Имеет ли отношение Рей к разорванной помолвке? Ревновала ли Лаура Грэйнджер к Рей? Антонии хотелось бы иметь ответы на все эти вопросы, мелькавшие в ее голове.
Аликс Холтнер бодро сказал:
— Давайте отпразднуем нашу встречу. Рей, у вас есть здесь любимый ресторан? Или вы оставите выбор за нами?
Рей прервала свой оживленный разговор с Патриком, чтобы обернуться.
— Конечно, у меня есть любимое место — Антико Мартини.
— Это и наше любимое! Когда мы чувствуем себя достаточно богатыми, чтобы позволить себе его, — прервала ее Сьюзен Джейн, смеясь.
— Я заплачу! — незамедлительно воскликнула Рей.
— О нет… я не это имела в виду. Это не был намек, только шутка! Конечно, заплатим мы! — смутилась Сьюзен Джейн.
— В следующий раз платите вы и выбираете, куда мы пойдем, — ответила Рей. — Но позвольте мне на этот раз оплатить счет в знак благодарности за ваше приглашение.
Она дружески улыбнулась, но Антония, наблюдавшая за ней, заметила, что под изысканной деликатностью скрывается большая сила, настойчивость и желание поступать по-своему. Рей Данхил была сильной женщиной. Интересно, привлекал ли такой тип женщин Патрика?
— О, пожалуйста, — грациозно пожала плечами Сьюзен Джейн. — Но я сомневаюсь, что в такой поздний час нам удастся заказать столик.
Аликс Холтнер подошел к телефону.
— Сейчас увидим. Я позвоню и спрошу, можно ли заказать столик на пятерых.
— Четверых, — быстро поправила Антония, и все посмотрели на нее. — Я обещала, что буду вечером дома. Сай позвонит из Штатов.
— О, какая жалость, — вежливо сказала Рей Данхил. — Я так хотела поближе познакомиться с вами.
— Он всегда может перезвонить, — коротко заметил Патрик.
— Да, конечно. Но меня еще ужасно мучает головная боль, — солгала Антония.
— Вы выглядите бледной, бедняжка, может быть, вам лучше лечь в постель? — пришла на помощь Рей.
Ее вмешательство очень не понравилось Антонии.
— Спасибо, я так и сделаю. Сай вряд ли позвонит в ближайшие час-два, — предположила Антония, избегая встретиться взглядом с Патриком. — Я надеюсь, вы проведете прелестный вечер.
В комнате она разделась и набросила на себя атласную ночную рубашку в голубую полоску, затем присела на кровать и прислушалась к смеху внизу.
Потом они ушли и вернулись домой около двух часов ночи. Аликс и Сьюзен Джейн сразу поднялись наверх, но прошел еще час, прежде чем Рей и Патрик также отправились спать.
Антония слышала теплый, интимный голос Патрика, шепчущий что-то, что она не могла разобрать, мягкий смех Рей. Ступени скрипели, пока кто-то из них поднимался наверх. Один ли, гадала Антония и, повернувшись на живот, зарылась в подушки. Ее буйная фантазия рисовала такие картины, что она готова была сойти с ума от ревности.
В последующие дни она подолгу оставалась в палаццо, поэтому очень мало видела Рей Данхил и еще меньше Патрика. От дяди Аликса она узнала, что они пришли к соглашению снова работать вместе.
— Видишь, — говорил Аликс, — надо было их свести вместе. Они оба упрямые и гордые, сами по себе никогда не помирились бы. Но мне кажется, они очень подходят друг другу, и я рад, что мне удалось заставить их почувствовать это.
Вскоре Рей покинула розовый домик и снова отправилась во Флоренцию. Она уезжала рано утром, когда в доме все спали. Только Антония уже встала и готовила себе на кухне завтрак, когда Рей с чемоданом прошла мимо нее.
— Я уезжаю, Антония, — сказала Рей, глядя, как девушка чистит персик. Антония бросила на нее пораженный взгляд: она не ожидала, что Рей уедет так скоро.
— Здесь кофе и свежие булочки, которые я только что принесла из пекарни, — предложила Антония, но Рей покачала головой.
— Нет, спасибо, перехвачу что-нибудь в аэропорту. Я попрощалась со всеми вечером. Извините, что не виделась с вами, пока была здесь, но вы должны приехать и погостить у меня во Флоренции.
— Спасибо, — подчеркнуто вежливо ответила Антония. — Счастливого путешествия.
— Когда встанет Патрик, скажите, что я его люблю, — сказала Рей улыбаясь.
Только через мой труп, подумала Антония. Но потом добавила:
— Я думала, он мог бы вернуться с вами во Флоренцию.
— Я этого хотела, но он говорит, что у него здесь в Венеции какое-то неоконченное дело, — поморщилась Рей. — Строго между нами, Патрик изменился больше, чем я ожидала. Им всегда было легко командовать, но теперь с ним стало трудно. Я даже не уверена, что мы сработаемся так же хорошо, как раньше.
Антония бессмысленно воскликнула:
— О, дорогая!
— Ну, я, должно быть, наскучила вам своими проблемами, я лучше поеду. Без сомнения, мы скоро увидимся. Я рада, что вы оправились после случившегося в Бордиджьере и помолвлены.
Антония не ответила. Даже если бы она и захотела, ей не удалось бы прервать быструю чеканную речь Рей, пока та шла к двери и выходила в сад, неся в обеих руках багаж. Она шла к остановке, откуда можно было взять речное такси до аэропорта.
— До свидания, мой привет каждому, — сказала Рей.
— До свидания, — повторила Антония.
Минутой позже спустился дядя Аликс, разбуженный шумом закрываемой двери. Антония сказала ему, что Рей уехала.